这(🈯)是(shì )一部(🌠)谍(dié )中谍式的电影,不(📒)过(guò )主角(🍩)换成(chéng )了狙击手。美国退役优秀狙击手鲍勃((🥈)马(mǎ )克(kè )•沃尔(ěr )伯(bó )格 Mark Wahlberg 饰(shì ))正在阿肯色州(🔸)享(xiǎng )受(shòu )退役(yì )后的(de )休闲(🕯)时光,不料(🔲),平(🛹)地生(shēng )波(bō ),他的(de )前上(🎿)司前来拜访(🍮)他(✖),希望他能接受一项(🤯)新的任(🤷)务(wù )(🔊)――在总统街头演讲那(nà )(🌚)天充当隐(⏯)形(😞)狙击(🔢)手暗中保护总(🌊)统。虽然十万分不情愿,但禁不住(🌞)上司的游说,鲍勃(🎾)最终(zhōng )答应了。总统演讲那天,鲍勃正在仔细观察着(🕐)四周情况时(🤖),突然(🌮)会场遭(zāo )到枪(❕)手袭击,总(zǒng )统身边的(de )衣索(🐾)比(bǐ )亚主(🈸)教被杀(🐛)。鲍勃被(👪)当成暗(àn )杀者遭遇警方追捕。心(🔈)知(🏒)成了(le )替罪(🐡)羔(gāo )羊,鲍(bào )勃在身(⏲)中(zhōng )两枪的情况下奋力逃走了。鲍勃(bó )此时(🚲)唯一的出路就是找出幕后的真(zhēn )凶,为自(zì )己洗刷罪(zuì )名(míng )(👛)。